错别字,顾名思义是指错字和别字。在古代也称作白字。所谓白字先生,就是经常读错字或写错字的人。
大度误作大肚
大度指气量宽宏能容人,如人得学得大度些,否则为一点鸡毛蒜皮的小事与别人争执,不值。使用者想当然,以为气量大的人,一定肚子大,实在令人笑破肚皮。
赃物误作脏物
赃物是指贪污、受贿或盗窃得来的财物。使用者认为凡赃物肯定不干净,所以就用了肮脏的脏,且两个字既声同,又形近,经常用错就在所难免了。
其实,贪官污吏对贝字旁的钱物(赃)感兴趣,对月字旁的垃圾(脏)可就没什么兴趣了。
改邪归正误作改斜归正
改邪归正指不再做坏事,走上正路。使用者,将奸邪的邪误用为歪斜的邪,可能是没搞明白这两个字的词义轻重、适用范围。
偕同误作携同
偕同指跟别人一起(到某处去)。使用者将表示一起、一同的偕字,误用作表示随身带着或手拉着手的携字,可能是不了解,家眷是可以携的,夫人是不能携,只能偕的。
脉搏误作脉膊
脉搏指动脉的跳动。使用者将表示跳动、搏动的搏,误用作胳膊的膊字,可能是受脉的部首影响。殊不知,心脏血脉与搏动有关,与胳膊毫无关联。
元凶误作原凶
元凶指祸首。使用者将为首的元,误用作最初的、原来的的原。最初的不一定是头目。
马甲误作马夹
马甲指背心。使用者将围于身体前后,起保护作用的甲,误用作表示双层的衣服的夹。
震撼误作震憾
震撼指震动摇撼,如震撼人心。使用者将表示摇撼的撼字,误用作表示失望的憾字,大约是认为,震撼与心情有关,应该是竖心旁。
变本加厉误作变本加利
变本加厉指变得比原来更加严重。使用者将表示本来、原来的本,误解为本钱的本,把表示厉害的厉,误解为利益、利钱的利。本与利似乎应成对出现。
贸然行事误作冒然行事
贸然行事指轻率地、不加考虑地做某事。使用者将不加考虑、轻率的贸,误用为冒失、冒昧的冒。其实,意思相去甚远。
精简机构误作精减机构。
精简机构意思是去掉不必要的,留下必要的机构。使用者将简化的简,误用为减少的减。前者注重机构的精,后者则强调机构的少,前者是形容词,后者是动词。二词还是有差别的。
概括说来,音同形似义近是导致误用的罪魁。但只要用点心,稍稍留意,这些错误都可以避免。为了纯净汉语,规范使用祖国语言,请下笔时三思。
【版权声明】本文来源于网络